Перевод на выставках

В нужном месте, в нужный час!

 

Сложно добиться взаимопонимания с партнерами, если первым барьером на пути к сотрудничеству становится язык и незнание особенностей делового общения в Германии. Присутствие профессионала-коммуникатора снижает Ваши риски остаться без конкретных результатов - полезных контактов, деловых соглашений, важной информации. С удовольствием окажу поддержку в достижении Ваших целей с помощью услуги «сопровождение-перевод» (языки немецкий/русский).

 

Что это значит?
Сопровождение-перевод является смешанной формой последовательного перевода с синхронным. Содержание фраз передается последовательно. Отрывки переводимой речи, однако, намного короче, чем при последовательном переводе. Благодаря этому сохраняется непринужденность живого межличностного общения. Быстрое переключение с одного языка на другой требует от переводчика особой сосредоточенности и хорошей подготовки.

 

Где применима эта услуга?
Услуга «сопровождение-перевод» применима в любых ситуациях, в которых необходимо наладить деловые контакты с потенциальными партнерами на выставке в Германии:

  • Для налаживания первого контакта и получения информации
  • Для переговоров с партнерами

 

Что необходимо для подготовки?
Для тщательной подготовки к переводу требуется следующая информация:

  • Координаты фирмы-заказчика
  • Сфера деятельности фирмы-заказчика
  • Общие цели/тематика переговоров
  • Перечень фирм-партнеров (по возм.)

 

Каковы условия оплаты?
Расчет цены на услугу происходит на основе почасовой или дневной ставки. Почасовая оплата возможна при заказе минимум на 2/4 часа (Кёльн/др.город).

Для составления индивидуального предложения потребуются следующие данные:

  • Место и время проведения выставки
  • Продолжительность заказа
  • Дополнительные требования к переводу (в сл. необх.)

Прошу принять во внимание, что в случае заказа вне г. Кёльн к почасовой/дневной оплате прибавляются дополнительные расходы на проезд и, в случае необходимости, проживание.

 

С удовольствием отвечу на Ваши вопросы и буду рада сотрудничеству. Послать запрос